CV



Máster en Traducción Audiovisual: Doblaje, Subtitulación y Localización de páginas web por la Universidad de Cádiz (septiembre 2012)
Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Valencia (junio 2010)
Diplomada en Turismo por la Universidad de Castellón (septiembre 2003)



MIEMBRO DE LA XARXA DE TRADUCTORS I INTÈRPRETS DE LA COMUNITAT VALENCIANA desde 2009

MIEMBRO DE LA SOCIEDAD ESPAÑOLA DE LENGUAS MODERNAS desde 2010

Idiomas de trabajo:
  • Español (lengua materna)
  • Valencià (lengua materna)
  • English
  • Français
Títulos de idiomas:
  • Ciclo Superior de Inglés (EOI Castellón - junio 2008)
  • DELF nivel 4 (Lycée International - Centre de Langues du Pays de Gex - mayo 2002)
  • Superior de Valencià (Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià - junio 2010)
  • Certificado Intermedio de Alemán (EOI Castellón - junio 2005)
Software para traducción: MemoQ, SDL Trados Studio 2009 (Certificado Getting Started - julio 2010), Multiterm, SALT.
Software para maquetación de textos: InDesign y QuarkXpress.
Software de subtitulación: Subtitle Workshop y Aegisub.

Experiencia laboral:
  • Traductora por cuenta propia desde 2010
  • Responsable de gestión comercial en Ebir Iluminación (2011-2013)
  • Prácticas de traducción en el IVAM (2009-2010): traducciones de catálogos , notas de prensa y textos para la web EN>ES, VAL; ES>EN
  • Administrativo de exportación en Cerámicas Gaya (2007-2008)
  • Recepcionista en el Hotel Termas Marinas El Palasiet (2003-2007)
  • Au-pair en Francia (9 meses - 2001/2002)
  • Au-pair en Irlanda (9 meses - 2005/2006)
Formación complementaria:
  • Curso de oportunidades de negocio NExpertia (18 horas - marzo 2013)
  • Curso de Traducción Jurídica y Comunitaria ES-EN (120 horas - octubre 2010/junio 2011)
  • Curso SDL Trados Studio 2009 (30 horas - julio 2010 - Alicante) con la obtención del Certificado Getting Started.
  • Curso de corrección ortotipográfica (5 horas - mayo 2009 - Valencia)
  • V Jornadas de Terminología Aplicada (14 horas - mayo 2009 - Alicante)
  • Charla traducción de videojuegos (2 horas - octubre 2008 - Valencia)
  • Curso básico de prevención de riesgos laborales (40 horas - noviembre 2004 - Castellón)
  • VII Congreso de Turismo (20 horas - abril 2004 Castellón)
  • II Congreso de Turismo (20 horas - abril 1999 - Castellón)